Ensaio
Não creio
que seja possível deixar de amá-lo,
Não creio que seja possível deixar de querê-lo,
Então não restando mais nada
a fazer eu me rendo,
Rendo-me ao amor, a dor residual de toda desventura,
E te encontro na minha loucura num delírio frebril em convulsões epilépticas.
Provei de um fruto
proibido: a banana.
A multidão em êxtase histérico
Ri-se de mim quando abraço o meu fantasma adorado, vulto invisível
ou não eu sei que eles te querem e separaram você de mim.
Já não tenho morada
a não ser nos meus sonhos e te converto
Em presente do meu passado eternizado no instante em
Que beijo tuas mãos,
teu rosto, teu corpo com esta paixão
De quem descobre pela primeira vez o amor e entrega por ele
Todos os tesouros da terra.
Amo-te com frenesi. E juro que me comporto
como se tudo fosse normal. Estou gel. Estou morta.
Espero que um dia você traduza em meu ouvido tudo o que não entendo para que eu possa amar o estranho em ti assim como estranha sou e me sinto em qualquer lugar do infinito sem ti, lar dos meus sonhos, que andaste a percorrer tantos mundos
E não sei direito o que significa isso:
AL DI LÁ (Emilio Pericoli)
Grata para:
pelos ótimos midis
Non credevo possibile,
Se potessero dire queste parole:
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu.
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu.
Al di lá delle cose più belle.
Al di lá delle stelle, ci sei tu.
Al di lá, ci sei tu per me, per me, soltanto per me.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di lá de i limiti del mondo, ci sei tu.
Al di lá della volta infinita, al di la della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
La la la la la...
(Ci sei tu...)
(Ci sei tu...)
And the kiss that i gave was the love,
I had saved for a life time,
That I knew, all of you, was completely my.
La la la la...
Na frente do espelho ela estava se saindo bem, pois o toque de humor dava esta volta sutil nas coisas sérias que exigem tanto da gente.
"completely my"- mas que absurdo... Parou para pensar como somos todos ridículos?
Você acha brega ser egoísta?
<< Home